Пісок із урн

перформенс за поезією Пауля Целана



лт

 

 

 

Театральный перформенс по мотивам поэзии Пауля Целана  идет на трех языках: немецком, украинском и русском. Это история ХХ века глазами Поэта. Данный спектакль – это компиляция текстов О.Мандельштама, Ф. Кафки, Г. Бюхнера, Книги Бытия, оперы Албана Берга «Воццек», картин Марка Шагала.

    Центральной темой спектакля есть тема разорванности мира, отчужденности людей и ощущение себя чужим в этом мире. Перед нами открывается детство поэта, его формирование как человека, потом школа - где представители различных религиозных конфессий должны сидеть отдельно друг от друга - первая душевная травма. Далее происходят события, которые хорошо известны из истории - передел мира, война, концлагеря, хаос и разруха. Вся родня Целана была уничтожена нацистами. А он, чудом уцелевший, покидает родной город и идет скитаться по миру ... Он потерял все - семью, родину, и веру ... Румыния, Австрия, Германия, Франция - он нигде не находит себе места. ХХ век не принимал поэта, он был всюду чужим, несмотря даже на многочисленные литературные премии, славу и признание. Ведь он понимал: все это не по-настоящему. И считал, что современное общество буквально высасывает все соки из человека, желая превратить ее в песчинку ... В 1970 году, на пике славы, Целан бросился с моста в Сену ». Мир искушал его премиями, но не соблазнил. Целан считает, что в мир искусства пришли бездари, которые при помощи раздачи этих отличий другим, выбивают себе алиби, место под солнцем ... И увидел, что Европа не вынесла для себя урока из пережитого во время войны, не «очистилась» ... «Песок из урн» - это название первого известного сборника Пауля Целана, вышедшего в 1948 году. Песок на сцене символизирует родную землю, которую Поэт вынужден был покинуть. Это и прах убитых людей, это время и воспоминания ... В этом песке он пытается вырастить корни, которые возит с собой по миру в чемодане ... Книжная полка детства превращается в концлагерные нары, а веревка, на которой мать развешивала белье - на колючую проволоку. В мире многочисленных страданий - лишь любовь и творчество может спасти ... И не спасает Поэта ... Он не может жить с тем грузом, который постоянно носит с собой в душе ... Последней каплей стало обвинение Поэта в желтой прессе - что он спекулирует на памяти своих родных, погибших в аду концлагерей ... Эти газетные статьи спровоцировали нервный срыв. Далее последовала попытка самоубийства и покушение на жизнь своей супруги. После продолжительного лечения в психиатрической лечебнице, Пауль Целан покончил жизнь самоубийством. Следует отметить, что именно Пауль Целан перевел на немецкий немало известных стихотворений Александра Блока, Осипа Мандельштама, Сергея Есенина. И получил высшую германскую литературную награду - премию имени Георга Бюхнера.

 


действующие лица и исполнители:


Инна Данилина     ---     Та-Что-Была-Мамой

Яна Тараненко   ---     Та-Что-Была-Любимой

Игорь Константинюк---     Тот-Что-Был-Другом

Алексей Григорчук ---  Тот-Что-Был-Палачем

Иван Данилин           ---  Тот-Что-Был-Поэтом

 

 

длро
тл
ютлдтл
 




Обновлен 18 апр 2015. Создан 24 сен 2012



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником